Posted by : ChiiChan
Wednesday, 18 November 2015
7!! (Seven Oops)
`ReRe Hello`
Owaresou ni nai Natsu
`Musim panas tak mungkin berakhir`
Lirik + Terjemahan Indonesian :
Michibika reta yōna deai-me to megaatta shunkan ni
Itazura ni unmei sae kaete shimaitai
Tomodachi no mama de oware-sō ninai natsu
— Sesaat pertemuan itu seperti membawa mata kita saling menatap
— Nasib burukku pasti akan cepat berubah
— Kita tetap berteman di musim panas yang tak mungkin berakhir
Atsusa ga masu semi no ne to madogiwa no naranai fūrin
Son’na kisetsu ni kimi ni deatta
Kitai hazurena basho e to kaze o okuru senpūki
Aitai nda yo… ima kimi ni
— Bunyi suara jangkrik di cuaca yang terik, tak terdengar bunyi lonceng angin dari jendela
— Seperti di musim aku bertemu denganmu
— Aneh, di tempat itu ada angin yang berhembus
— Aku ingin bertemu denganmu… sekarang
Nitchimosatchimo ikanakute kimi ni denwa o kaketakedo
Saigo no ippo fumikomenai mama
— Meski tak ada batu karang pun aku akan memanggilmu
— Masih belum memasuki langkah terakhir
Michibika reta yōna deai-me to megaatta shunkan ni
Itazura ni unmei sae kaete shimaitai
Tomodachi no mama de owara setakunai natsu
— Sesaat pertemuan itu seperti membawa mata kita saling menatap
— Nasib burukku pasti akan berubah
— Kita tetap berteman di musim panas yang tak ingin ku akhiri
Gayōshi mitaina aoi sora to enogu de kaita yōna kumo
Sono chotto shita de kimi o matsu
Sukoshi okurete tsuita kimi wa atsu-sō ni kao o shikamete
`Mata seta ne’ to sugu ni warau
— Langit biru seperti kertas gambar dan awan di langit seperti cat
— Di bawahnya sebentar aku menunggumu
— Kau datang sedikit terlambat dengan kening berkerut karena panas
— Berkata “Kau menungguku, ya?” sambil tertawa
Nitchimosatchimo ikanai no wa futari no kaiwa
Wakatteru sukida to iwanakya susumenai no wa
— Di batu karang, aku tak berdaya, kita berdua mengobrol
— Aku tahu, jika tak bisa bilang suka, aku tak bisa lanjut
Natsu no umi ni agaru hanabi subete o kutsugaesu yō ni
Fui ni kikoete kita `suki’ kimi no kuchi kara
Futari no sekai ga ima majiwari atta
— Kembang api di atas langit musim panas menyerukan segalanya
— Tiba-tiba aku mendengar kata “Suka” dari mulutmu
— Dan dunia kita berdua sekarang bersatu
Michibika reta yō ni deai-te to te ga fureta shunkan ni
Itazura ni warai atte futarinosekai kasanatta
Tomodachi no mama de oware-sō ninai natsu
— Sesaat pertemuan itu seperti membawa tangan kita untuk saling menggenggam
— Ada tawa nakal dan dunia kita berdua bersatu
— Kita tetap berteman di musim panas yang tak mungkin berakhir
enak bgt lagunya :) thanks terjemahannya
ReplyDeleteini dari anime apa????
ReplyDelete