Posted by : ChiiChan Wednesday 18 November 2015


http://i1.wp.com/furahasekai.com/wp-content/uploads/2015/10/7-Seven-Oops-Centimeter.jpg
7!! (Seven Oops)
Centimeter (センチメートル)
`Sentimeter`




 Lirik  +  Terjemahan Indonesian :

Kawari yuku sekai kutsubako de nemuru sandaru dashite
kisetsu wa kyou mo ashi o yurumezu sugite yuku
Gomen ne atashi mada tayorinai kodomo no koro no mama
Kimi no me wo massugu mirarezu ni ita
— Aku ingin mengubah dunia, dengan sandal tidurku aku berjalan
— musim pun tak akan menyurutkan kakiku untuk melangkah di hari ini
— Maafkan aku, aku masih tak bisa diandalkan di waktu kemarin
— Aku tak bisa menatap matamu langsung

 
Kotoba yori mo tashikade kokyuu suru yori mo chikakute
Sonna omoi wo tsutaete mitai nda
Tamerau ashi ga fumidasu taimingu wo hakatteru
Kisetsu no uragawa de
— Aku ingin menyampaikan perasaanku ini
— yang lebih dari sekedar kata, yang lebih dari sekedar nafas
— Aku ragu mencoba mengambil langkah pada saatnya
— Di sisi lain musim

Mata hitotsu kimi ga nanika o iou to shite yameru kara
Atashi mo junbi shiteta kotae ienai janai
Mukou de yonde iru tomodachi no koe ni shikatanaku
Te wo futte “mata ne” to senaka o muketa
— Sekali lagi aku berhenti mengatakan sesuatu padamu
— Karena aku tak siap mendengar jawabanmu, jangan menolakku
— Disana teman-temanku memanggil dengan enggan
— Lalu sambil melambaikan tangan, aku bilang “sampai nanti” dan berbalik

Ima sara kimi ga suki nante iidasenai
Sonna futari no kyori ga modokashii yo
Tameiki koborenai youni bouhatei no ue ni tattara
Kaze ga yasashikatta
— Sampai sekarang aku tak berani bilang aku mencintaimu
— Jarak antara kita berdua ini membuatku frustasi
— Aku menghela nafas, agar perasaan ini tak tumpah, sambil berdiri di pemecah ombak
— Angin berhembus lembut

Kono mama zutto kisetsu miokuru mama de kimi wa heikina no?
— Sepanjang musim terus berlalu, akankah kau masih tetap tak peduli?

Kotoba yori mo tashikade kokyuu suru yori mo chikakute
Sonna omoi wo tsutaete mitai nda
Ato mou ippo fumidasu taimingu o hakatteru
Kisetsu ni oitsuite
— Aku ingin menyampaikan perasaanku ini
— yang lebih dari sekedar kata, yang lebih dari sekedar nafas
— Aku berusaha mengambil langkah lagi dan saat yang tepat
— Mengejar musim

Zutto isshoni ireru youni setsuna sa furi kireru youni
Chanto kimi no me mite tsutaeru kara ne
Arittake no yuuki kakaete bouhatei no ue ni tattara
Kaze ga mabushikatta
— Kita akan bersama selamanya, menghilangkan kesedihan
— Karena itulah aku ingin menatapmu dan menyampaikan yang sebenarnya
— Dengan segenap keberanianku, aku berdiri di atas pemecah ombak
— Angin terasa menyilaukan

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Chii-Chan - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -