Posted by : ChiiChan Saturday, 9 May 2015

Kimi no Shiranai Monogatari

(君の知らない物語)

By : Supercell (スーパーセル)


Romaji    :

Itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
“Konya hoshi o mi ni ikou”
“Tama ni wa ii koto iunda, ne?”
Nante minna shite itte waratta
Akari mo nai michi o
Baka mitai de hashaide aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni
Makkura na sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furuyou de
Itsu kara darou kimi no koto o,
Oikakeru watashi ga ita?
Douka, Onegai
Odorokanaide kiite yo
Watashi no kono omoi o
“Are ga Denebu, Arutairu, Bega”
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora o miru
Yatto, Mitsuketa Orihime-sama
Dakedo, Doko darou Hikoboshi-sama?
Kore ja hitoribocchi
Tanoshige na hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nani mo ienakute
Hontou wa, Zutto kimi no koto o dokoka de wakatteita
Mitsukattatte, Todoki ya shinai
"Dame da yo. Nakanaide,"
Sou iikikaseta
Tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai you na furi o shiteta
Dakedo,
Mune o sasu itami wa mashiteku
Aa... Sou ka
Suki ni naru tte kou iu koto nan da, ne?
Doushitai? Ittegoran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da
Iwanakatta
Ienakatta
Nidoto modorenai
Ano natsu no hi
Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo
Waratta kao mo
Okotta kao mo
Daisuki deshita
Okashii yo, ne?
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu
Yoru o koete
Tooi omoide no
Kimi ga yubi o sasu
Mujaki na koe de

Terjemahan Indonesia :

{Cerita yang Tidak Kau Ketahui}

Di hari yang seperti biasanya
Kamu tiba-tiba berdiri dan berkata,
“Malam ini, ayo melihat bintang!”
“Tumben idemu bagus, ya?”
Kata mereka sambil tertawa
Di jalan tanpa cahaya itu

Aku berjalan seperti orang bodoh
Karena dengan cara itulah aku dapat menyembunyikan
Kesepian dan kegelisahan yang ku rasa
Dari dunia yang gelap ini aku menengadah
Langit malam itu terlihat seperti akan ada bintang berjatuhan
Entah sejak kapan,
Aku mengejarmu?
Bagaimanapun juga, aku mohon
Jangan terkejut dan dengarkanlah
Perasaanku ini
“Itu Deneb Altair, Vega”
Kamu mengatakannya sambil menunjuk ke arah Summer Triangle
Aku mengingatnya dan melihat ke arah langit
Akhirnya, Aku menemukanmu Orihime
Namun, Dimana Hikoboshi?
Itu sedikit sepi
Disampingmu yang sedang bersenang-senang
Aku tak bisa mengatakan apapun
Sebenarnya, Aku sudah mengetahui perasaanku padamu sejak lama
Aku menemukannya, Tapi mereka tidak akan pernah dapat meraihmu
"Ini sia-sia. Jangan menangis"
Itulah yang ku katakan pada diriku sendiri
Aku berpura-pura menjadi kuat
Dan bertingkah seolah tak tertarik
Tapi,

Rasa sakit di hati ini semakin bertambah
Ah, jadi begitu
Menyukai seseorang rasanya seperti ini, ya?
Apa yang ingin kau lakukan? Katakanlah
Kata suara di dalam hatiku
Berada di sampingmu sudah cukup bagiku
Namun kenyataan ini kejam
Aku tak mengatakannya
Aku tak bisa mengatakannya
Aku tak bisa kembali lagi
Ke hari di musim panas itu
Bintang yang berkilauan itu
Sampai saat ini aku masih mengingatnya
Wajah ketika tersenyum itu
Wajah ketika marah itu
Aku sangat menyukainya
Aku aneh, kan?
Meskipun aku mengetahuinya
Kamu tidak tahu
Karena ini adalah rahasia yang hanya kuketahui
Malam yang lalu itu,
Dalam kenangan jauh itu
Kau sedang menunjuk
Dan dengan suara yang polos

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Chii-Chan - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -