Posted by : ChiiChan
Saturday, 9 May 2015
LIRIK LAGU CHELSY ~ I WILL + TERJEMAHAN INDONESIA
Album : Chelsy
Judul : I Will
Insert song Ost : Ao Haru Ride
Romaji :
Kudarizaka fumikiri made watashi wa muchuu de hashitta
kono koi wo saegiru you ni densha wa sugisatta
tooi hi no kioku umi no kagayaku
kisetsu wa meguru hikoukigumo ni me wo hosomete
chiisaku yureta himawari sayonara mo ienai mama
honno suu miri no sukimade sotto kusuguru itami
manatsu no kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba
I Will kitto omoi dasu wa anata ni todoko kono basho de
atashi wa matteiru...
Henji nara iranai yo to usotsuki atashi
sunahama ni hitori shagamikomu kara
tsumetaku ashita o mata yokan saseteshimau no ni
suiheisen no mukou ni yukkuri to shizundeyuku
naite shimaeba sukoshi dake sunao ni nareru
fureta yubisaki ga fui ni hodoketeyuku samishisa ni
I Will sotto me o tojiru no anata ni todoke kono basho de
atashi wa mat matteiru...
Chiisaku yureta himawari anohi no mama no atashi wa
nobita maegami mo mito metakunai nanimo kawattenai
kaze no oto ni furikaeru kyou mo mada mitsukerarenai
I Will sotto negattemiru anata ni todoke kono basho de
atashi wa matteiru...
Terjemahan Indonesian :
Aku berlari dalam kebingungan sampai ke dasar turunan jalan
tapi kereta itu sudah pergi seolah mengartikan perpisahan antara cinta ini
kenangan dihari saat laut berkilauan
musim itu datang kembali aku menutup mataku sampai di jalan berkabut
Bunga matahari bergoyang lembut masih tidak bisa mengucapkan kata perpisahan
masih terasa rasa sakit, sengatan matahari dalam jarak satu mil
jika kembang api musim panas yang menghilang bisa tercermin pada air mata yang terjatuh
Aku pasti akan ingat, dari tempat ini ku kirimkan padamu
aku disini menunggumu
Aku bilang padamu aku tak butuh jawaban, membuat pembohong dari diriku sendiri
aku terjatuh menjadi bola diatas pantai berpasir
meskipun aku menyerah dikalahkan pada pikiranku bagaimana esok akan berjalan
apa yang bisa dilihat diluar cakrawala perlahan tenggelam
jika aku bisa menangis sekarang aku menjadi sedikit lebih jujur pada diriku sendiri
ketika jari-jari kita bersentuhan, kesepian ini tiba-tiba datang terurai
Aku akan menutup mataku dengan lembut, dari tempat ini kukirimkan padamu
aku disini menunggumu
Bunga matahari bergoyang seperti keadaanku dihari itu
aku tidak mau mengakui bahwa poni rambutku sudah semakin panjang
tidak ada yang berubah sama sekali
aku berbalik pada arah suara angin, tapi kau masih tidak bisa ditemukan
Aku akan berdoa dalam diam, dari tempat ini kukirimkan padamu
aku masih menunggumu...