Archive for May 2015

Lirik Lagu Yanagi Nagi - Vidro Moyou (ビードロ模様)

Lyrics + Terjemahan Yanagi Nagi - Vidro Moyou (ビードロ模様)




Romaji lyrics + indonesianYanagi Nagi - Vidro Moyou (ビードロ模様, Pola kaca)
Ending theme Ano natsu de matteru

Sagashite ita   suki ni naru riyuu o
Mottomorashii kotoba da to ka
Aku mencari alasan untuk jatuh cinta
Seperti beberapa kata yang bisa dipercaya tentang hal itu

Kizuita toki   ito motsureatte
Katamusubi ga hidoku natteta
Tamerawanaide ieta no nara
Kimi wa mou nakanai no
Saat aku menyadarinya, benang antara kita terjalin
dan penutup sudah menjadi kuat
jika aku bisa memberitahumu untuk tidak ragu
mungkin kau tak akan menangis lagi


Kumo no katachi   tsukinukeru omoi no shoudou egaku
Tadayou manatsu no kaori ni   nando mo omoidashiteru
Dareka fureta kiseki dake
Yuudachi no you ni   potsuri to iro ga shimidashite ita
Aku membuat dorongan dalam pikiranku sampai menembus bentuk awan
Saat terhanyutkan oleh aroma musim panas, aku terus mengingatnya
Hanya jejak sentuhan seseorang
tetesan berwarna yang tiba-tiba menetes seperti memandikan

Renzu-goshi ni nagameteta sekai wa
Taningoto no you ni utsuri
Nakushite ita kimochi o shitta toki
Bokura no jikan   ugokidashita
Hakari ni kakeru koi no shitsuryou
Doushitatte tsuriawanai
Dunia yang ku tatap dari lensaku
tercermin seperti itu bukan urusanku
saat aku menyadari perasaan apa yang sudah hilang dariku
waktu kita mulai bergerak
jika aku menaruh berat cinta kita pada skaladengan apa yang kau lakukan itu tak akan seimbang


Sora no katachi   yakitsukeru
Gin no mukou made
Hizashi no mabushisa   ondo mo   nokorazu zenbu hoshii
Dareka aruita michi ni dake   tsuzuiteku hikari
Garasu ni hansha shite furisosogu
Aku membakar bentuk langit ke dalam pikiranku
Termasuk semua Bima Sakti
Kecerahan dan kehangatan sinar matahari, aku menginginkannya sampai paling terakhir
Cahaya hanya mengarah ke jalan yang dijalani seseorang
Mengalir turun dan memantul dari kaca
Kotae o dashita sono saki ni
Donna mirai ga tsuzuite mo
Suki da to iitai
Kimi ni suki to iitai
Tak masalah masa depan seperti apa yang terbentang
setelah kau memberikan jawabanmu
Aku ingin mengatakan "Aku mencintaimu"
Aku ingin mengatakan "I love you" padamu
Tashika ni atta   ano natsu o
Osanai kioku o
Tojikome   tooku   umi e to tobasou
Musim panas yang pasti itu
dan kenangan masa kecil dalam diriku
Menjaganya, jauh.. Aku akan terjun ke laut

Lirik Lagu The Sketchbook – Message


 the sketchbook-message-cvr

 Lyrics + Indonesian TranslationThe Sketchbook – Message



 Album : The Skechbook
 Judul    : Massage
 Ost       : Sket Dance


Nanige naku fuiteta sono kaze ni
Kizukazu sugoshita jikan wa
Me no mae no kotoba yori omotakute
Sukoshi dake tooku ni me wo sorashita
Iitai koto moshi tsutaeraretara
Ooki na koe hariagerarenai kedo
Todoku to ii na
─ Angin yang bertiup pelan
─ Waktu yang aku habiskan tak aku perhatikan
─ Berat daripada kata-kata di depan
─ Aku berpaling sedikit lebih jauh
─ Aku beritahu jika aku ingin katakan
─ Tapi aku tak bisa ucapkan dengan suara nyaring
─ Lakukan dengan baik dan capailah
To My Friend

To My Friend
Kikoeru kana
Ore wa futsuu ni genki ni yatteru yo
Waratte ita ano hi no sora wo mi nagara
─ Untuk temanku
─ Kau dengar aku
─ Aku baik-baik saja seperti biasa
─ Aku tertawa saat aku melihat langit hari itu

Kurikaeshi no you na mainichi mo
Sukoshizutsu atarashikute
Omoide mo uwagaki sarete shimai
Ano toki mo wasurete shimau no kana
Donna kotoba wo erabeba ii ndarou?
Kazaranai ari no mama no omoi ga
Todoku to ii na
─ Setiap hari terus berulang
─ Baru dan sedikit demi sedikit
─ Akan ada kenangan yang ditulis kembali
─ Aku ingin tahu apakah kau lupa saat itu
─ Kata apa yang harus aku pilih sekarang?
─ Apakah pemikiran yang sederhana itu tanpa hiasan
─ Lakukan dengan baik dan capailah
To My Friend

To My Friend
Daijoubu sa
Machigau koto mo mayoi mo suru kedo
Kawatte yuku sekai wo
Ore wa hashitteru yo
─ Untuk temanku
─ Apakah baik-baik saja?
─ Aku juga salah, tapi juga ragu
─ Kita mengubah dunia
─ Aku berlari

Natsukashii kaerimichi
Hibiku koe wa
Maru de ano hi no mama
─ Mengenang kembali perjalanan pulang
─ Suara itu terdengar
─ Tinggalkan hari itu meskipun tak apa-apa

Wasurenai you ni NOOTO ni tsuzutta
Kotoba wa itsumo tsutaetakatta MESSEEJI
Todoku to ii na
─ Aku mengeja dan tak lupakan satu kata
─ Kata pesan yang selalu ingin aku sampaikan
─ Lakukan dengan baik dan capailah
To My Friend

To My Friend
Kikoeru kana
Ore wa futsuu ni genki ni yatteru yo
Waratte ita ano hi no sora he
─ Untuk temanku
─ Kau dengar aku
─ Aku baik-baik saja seperti biasa
─ Tertawalah untuk langit di hari itu
To My Friend

To My Friend
Daijoubu sa
Machigau koto mo mayoi mo suru kedo
Kawatte yuku sekai wo
Ore wa hashitteru yo
Sora wo mi nagara
─ Untuk temanku
─ Apakah baik-baik saja?
─ Aku juga salah, tapi juga ragu
─ Kita mengubah dunia
─ Aku berlari
─ Sambil melihat langit

Lirik Lagu ~ The Sketchbook - Funny Bunny



[Lirik+Terjemahan] The Sketchbook - Funny Bunny (Kelinci Lucu)

The Sketchbook - Funny Bunny (Kelinci Lucu)
Sket Dance Insert Song Eps #17
ROMAJI:
ousama no koe ni sakaratte
barechatta yoru KIMI wa waratte ita

OORORA ni sawareru hoka no ue
ryoute wo nobashite boku wo sasotte ita

hodokete BARABARA ni natta BIIZU
KIREI da ne tte yozora ni PUREZENTO

doukaeshi wa sugao o misenaide
joudan mitai ni aru hi inaku natta

sekai wa kyou mo kantansou ni mawaru
sono SUPIIDO de namida mo kawaku kedo

KIMI no yume ga kanau no wa
dareka no okage ja nai ze
kaze no tsuyoi hi Oo erande hashitte kita

imagoro doko de doushite iru no ka na
me ni ukabu tereta ushiro sugata ni
aitai na

KIMI no yume ga kanau no wa
dareka no okage ja nai ze
kaze no tsuyoi hi o erande hashitte kita

tobenakute mo fuan ja nai
jimen wa tsuzuite irunda
sukina basho e yukou
KIMI nara sore ga dekiru
INDONESIA:
Menentang perintah raja..
Kamu keluar di malam hari dengan tertawa..

Di puncak bukit kamu dapat menyentuh aurora..
Kamu mengajakku dengan tanganmu..

Tersebar menjadi manik-manik yang berjatuhan..
Hadiah yang indah ketika di malam hari..

Oh badut, jangan perlihatkan wajah aslimu..
Seperti canda yang hilang di hari itu..

Dunia berputar-putar dengan mudahnya..
Namun dengan kecepatan itu, air mataku pun kering..

Impianmu bukan terkabulkan karena orang lain..
Ia hanya datang saat hari yang berangin..

LIRIK LAGU SUPERCELL ~ KIMI NO SHIRANAI MONOGATARI (君の知らない物語)

Kimi no Shiranai Monogatari

(君の知らない物語)

By : Supercell (スーパーセル)


Romaji    :

Itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
“Konya hoshi o mi ni ikou”
“Tama ni wa ii koto iunda, ne?”
Nante minna shite itte waratta
Akari mo nai michi o
Baka mitai de hashaide aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni
Makkura na sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furuyou de
Itsu kara darou kimi no koto o,
Oikakeru watashi ga ita?
Douka, Onegai
Odorokanaide kiite yo
Watashi no kono omoi o
“Are ga Denebu, Arutairu, Bega”
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora o miru
Yatto, Mitsuketa Orihime-sama
Dakedo, Doko darou Hikoboshi-sama?
Kore ja hitoribocchi
Tanoshige na hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nani mo ienakute
Hontou wa, Zutto kimi no koto o dokoka de wakatteita
Mitsukattatte, Todoki ya shinai
"Dame da yo. Nakanaide,"
Sou iikikaseta
Tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai you na furi o shiteta
Dakedo,
Mune o sasu itami wa mashiteku
Aa... Sou ka
Suki ni naru tte kou iu koto nan da, ne?
Doushitai? Ittegoran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da
Iwanakatta
Ienakatta
Nidoto modorenai
Ano natsu no hi
Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo
Waratta kao mo
Okotta kao mo
Daisuki deshita
Okashii yo, ne?
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu
Yoru o koete
Tooi omoide no
Kimi ga yubi o sasu
Mujaki na koe de

Terjemahan Indonesia :

{Cerita yang Tidak Kau Ketahui}

Di hari yang seperti biasanya
Kamu tiba-tiba berdiri dan berkata,
“Malam ini, ayo melihat bintang!”
“Tumben idemu bagus, ya?”
Kata mereka sambil tertawa
Di jalan tanpa cahaya itu

Aku berjalan seperti orang bodoh
Karena dengan cara itulah aku dapat menyembunyikan
Kesepian dan kegelisahan yang ku rasa
Dari dunia yang gelap ini aku menengadah
Langit malam itu terlihat seperti akan ada bintang berjatuhan
Entah sejak kapan,
Aku mengejarmu?
Bagaimanapun juga, aku mohon
Jangan terkejut dan dengarkanlah
Perasaanku ini
“Itu Deneb Altair, Vega”
Kamu mengatakannya sambil menunjuk ke arah Summer Triangle
Aku mengingatnya dan melihat ke arah langit
Akhirnya, Aku menemukanmu Orihime
Namun, Dimana Hikoboshi?
Itu sedikit sepi
Disampingmu yang sedang bersenang-senang
Aku tak bisa mengatakan apapun
Sebenarnya, Aku sudah mengetahui perasaanku padamu sejak lama
Aku menemukannya, Tapi mereka tidak akan pernah dapat meraihmu
"Ini sia-sia. Jangan menangis"
Itulah yang ku katakan pada diriku sendiri
Aku berpura-pura menjadi kuat
Dan bertingkah seolah tak tertarik
Tapi,

Rasa sakit di hati ini semakin bertambah
Ah, jadi begitu
Menyukai seseorang rasanya seperti ini, ya?
Apa yang ingin kau lakukan? Katakanlah
Kata suara di dalam hatiku
Berada di sampingmu sudah cukup bagiku
Namun kenyataan ini kejam
Aku tak mengatakannya
Aku tak bisa mengatakannya
Aku tak bisa kembali lagi
Ke hari di musim panas itu
Bintang yang berkilauan itu
Sampai saat ini aku masih mengingatnya
Wajah ketika tersenyum itu
Wajah ketika marah itu
Aku sangat menyukainya
Aku aneh, kan?
Meskipun aku mengetahuinya
Kamu tidak tahu
Karena ini adalah rahasia yang hanya kuketahui
Malam yang lalu itu,
Dalam kenangan jauh itu
Kau sedang menunjuk
Dan dengan suara yang polos

LIRIK LAGU CHELSY ~ I WILL



LIRIK LAGU CHELSY ~ I WILL + TERJEMAHAN INDONESIA

Album              : Chelsy
Judul                :  I Will
Insert song Ost : Ao Haru Ride


Romaji :
Kudarizaka fumikiri made watashi wa muchuu de hashitta
kono koi wo saegiru you ni densha wa sugisatta
tooi hi no kioku umi no kagayaku
kisetsu wa meguru hikoukigumo ni me wo hosomete
chiisaku yureta himawari sayonara mo ienai mama
honno suu miri no sukimade sotto kusuguru itami
manatsu no kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba
I Will kitto omoi dasu wa anata ni todoko kono basho de
atashi wa matteiru...
Henji nara iranai yo to usotsuki atashi
sunahama ni hitori shagamikomu kara
tsumetaku ashita o mata yokan saseteshimau no ni
suiheisen no mukou ni yukkuri to shizundeyuku
naite shimaeba sukoshi dake sunao ni nareru
fureta yubisaki ga fui ni hodoketeyuku samishisa ni
I Will sotto me o tojiru no anata ni todoke kono basho de
atashi wa mat matteiru...
Chiisaku yureta himawari anohi no mama no atashi wa
nobita maegami mo mito metakunai nanimo kawattenai
kaze no oto ni furikaeru kyou mo mada mitsukerarenai
I Will sotto negattemiru anata ni todoke kono basho de
atashi wa matteiru...

 Terjemahan Indonesian :

Aku berlari dalam kebingungan sampai ke dasar turunan jalan
tapi kereta itu sudah pergi seolah mengartikan perpisahan antara cinta ini
kenangan dihari saat laut berkilauan
musim itu datang kembali aku menutup mataku sampai di jalan berkabut
Bunga matahari bergoyang lembut masih tidak bisa mengucapkan kata perpisahan
masih terasa rasa sakit, sengatan matahari dalam jarak satu mil
jika kembang api musim panas yang menghilang bisa tercermin pada air mata yang terjatuh

Aku pasti akan ingat, dari tempat ini ku kirimkan padamu
aku disini menunggumu

Aku bilang padamu aku tak butuh jawaban, membuat pembohong dari diriku sendiri
aku terjatuh menjadi bola diatas pantai berpasir
meskipun aku menyerah dikalahkan pada pikiranku bagaimana esok akan berjalan
apa yang bisa dilihat diluar cakrawala perlahan tenggelam
jika aku bisa menangis sekarang aku menjadi sedikit lebih jujur pada diriku sendiri
ketika jari-jari kita bersentuhan, kesepian ini tiba-tiba datang terurai

Aku akan menutup mataku dengan lembut, dari tempat ini kukirimkan padamu
aku disini menunggumu

Bunga matahari bergoyang seperti keadaanku dihari itu
aku tidak mau mengakui bahwa poni rambutku sudah semakin panjang
tidak ada yang berubah sama sekali
aku berbalik pada arah suara angin, tapi kau masih tidak bisa ditemukan

Aku akan berdoa dalam diam, dari tempat ini kukirimkan padamu
aku masih menunggumu...

[LIRIK LAGU + TERJEMAHAN] 7!! - Orange (Shigatsu wa Kimi no Uso)



Artis : 7!! Oops
Judul : Orange
Anime : Shigatsu wa Kimi no Uso ED 2

 
Romaji :

Chiisana kata o nabete aruita
Nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
Mimi o sumaseba ima demo kikoeru
Kiminokoe orenji-iro ni somaru machi no naka

Kimigainai to hontoni taikutsuda ne
Sabishī to ieba warawa rete shimaukedo
Nokosa reta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaite iru

Ameagari no sora no yōna kokoro ga hareru yōna
Kimita egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita

Kimi wa korekara nani o mite iku ndarou
Watashi wa koko de nani o mite iku nodarou
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
Sotto namida o azukete miru

Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimihakimidayo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
Kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ī na

Ameagari no sora no yōna kokoro ga hareru yōna
Kimito egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Sorezore no yume o erande


Terjemahan Indonesia :


Kita sama-sama berjalan dengan bahu yang saling menyandar
Hal-hal yang tidak penting selalu kita tertawakan sambil menatap impian kita yang sama
Jika aku mendengarkan dengan baik, aku masih dapat mendengarnya
Suaramu, mewarnai kota ini dengan jingga

Saat kau tak ada disini, aku menjadi bosan
Tapi ketika aku mengatakan kalau aku kesepian, kau hanya menertawaiku
Aku pun terus menghitung hal-hal yang masih kumiliki
Yaitu hal-hal yang bersinar terang dan tidak pernah pudar

Seperti langit setelah hujan... seperti cinta sejati yang kembali bersih
Aku mengingat senyummu yang ada dipikiranku dan aku hanya dapat tersenyum
Tentu saja, seperti kita pada hari itu... seperti anak kecil yang tak berdosa
Kita akan berlari melewati berbagai musim, untuk melihat impian kita masing-masing

Kapanpun aku merasa kesepian dan mulai merasa tidak baik...
Kita akan terus berbicara, pada malam dimana aku tidak ingin tertidur

Aku penasaran apa yang akan kau lihat di sini
Dan apa yang kulihat dari sini
Aku akan mengeluarkan air mata
Kepada tempat ini, dimana matahari terbenam membuat semuanya berwarna jingga

Dari jutaan cahaya bintang, cinta sejati ini lahir
Bahkan jika kau tidak berubah dan bahkan jika kau berubah. kau adalah kau, jadi aku tidak akan khawatir
Suatu hari, kita akan menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang luar biasa
Pada hari itu, aku berharap kita dapat membawa keluarga kita yang tak tergantikan dan bertemu lagi disini...

Seperti langit setelah hujan... seperti cinta sejati yang kembali bersih
Aku mengingat senyummu yang ada dipikiranku dan aku hanya dapat tersenyum
Dari jutaan cahaya bintang, cinta sejati ini lahir
Kita akan berlari melewati musim-musim, melihat hari esok kita
Untuk memilih impian kita masing-masing

LIRIK LAGU KYLEE ~ DAI SUKI NANO NI










 

Artist : Kylee
Judul : Daisuki Na No Ni
2nd Opening Zetsuen no Tempest


Seiippai Meiippai ima wo ikiyou
Sou yatte ikite kita kedo
Ienai ienai sayonara nante
konna ni daisuki na no ni

-- Aku hidup dengan sepenuh hati, sekuat tenaga
-- Seperti itu aku hidup tapi
-- Aku tetap tidak dapat mengucapkan sselamat tinggal
-- Padahal aku sangat menyuukaimu

Mou wakareyou to
kimi no koe ga kikoeta shunkan
mou masshiro ni natte
Karadaju ni hashitta hibana

-- "Kita harus berpisah"
-- Saat mendengar perkataanmu
-- Aku menjadi pucat pasih
-- Di seluruh tubuhku bagaikan tersengat listrik

Kimi no koto wo wasureru koto ga
Mae ni susundeku koto na no ?
Wakaranai yo nakete kuru yo

-- Apakah aku harus melupakan tentang mu
-- Agar aku melangkah ke depan ?
-- Aku tak mengerti, karena itu aku menangis

Seiippai meiippai ima wo ikiyou
Sou yatte ikite kedo
Ienai ienai sayonara nante
Konna ni daisuki na no ni

-- Aku hidup dengan sepenuh hati, sekuat tenaga
-- Seperti itu aku hidup tapi
-- Aku tetap tidak dapat mengucapkan selamat tinggal
-- Padahal aku sangat menyukaimu

Nee ya na toko nara naoseru you ni
Ganbaritai kara
Nee nan demo hanashite sonna fuu ni
Yasashiku shinaide

-- Hei, Jika ada yang tidak kau suka aku akan memperbaikinya
-- Aku akan berusaha keras
-- Hei, Setiap kali berbicara kau selalu begitu
-- Jangan kau bersikap terlalu baik

Kimi no sei ja nai nante zurui yo
Kenka yori mo motto samishii
Butsukaritta kako ni modoshite

-- Berkata "ini bukan salah mu" itu tak adil
-- Itu bahkan lebih menyedihkan daripada saat kita bertengkar
-- Kembalilah seperti dulu menyalahkan satu sama lain

Furetai furetai kimi no taion
Kokoro tsumetasugiru yo
Yametai yametai konna watashi
Dou yatte waraeba ii no

-- Aku ingin menyentuh, merasakan hangat tubuhmu
-- Karena hati ini sudah sangat kedinginan
-- Aku ingin berhenti, ingin berhenti
-- Bagaimana caranya aku dapat tersenyum ?

Zettai ni eien ni zutto issho dayo
Sou yatte hanashita ita ne
Ienai ienai sayonara nante
Gomen komaraseteru ne

-- Kita pasti akan selalu bersama selamanya
-- Itu yang pernah kita ucapkan
-- Aku tidak ingin, tidak ingin berpisah
-- Maafkan aku, sudah membuatmu kesal

Seiippai meiippai ima wo ikiyou
Sou yatte ikite kitanda
Kienai kienai kimi no zenbu
Konna ni daisuki na no ni
Konna ni...

-- Aku hidup sepenuh hati, sekuat tenaga
-- Seperti itu aku hidup tapi
-- Tak dapat hilang, tak dapat menghilangkan semua tentang mu
-- Padahal aku sangat menyukaimu
--Sangatlah...

- Copyright © Chii-Chan - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -