[Valrave
the Liberator Opening] T.M. Revolution feat. Nana Mizuki – Preserved Roses
Lirik+ Terjemahan Indonesia :
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切ない
閉じ込めた生命(いのち)の
孤独を君に捧げる
Preserved rose
Mijikai yume o kasane te
Eien ni shi te yuku hana no
Itsuwari ga setsunai
Tojikome ta inochi no
Kodoku o kimi ni sasageru
Preserved rose
― Berulang kali mendapatkan mimpi yang singkat
― Bunga pergi keabadian
― Kepalsuan yang menyedihkan
― Hidup terkurung
― Aku curahkan untukmu yang kesepian
― Mawar yang diawetkan
躯の奥溢れるものを 人と 変えているだけ
全てが「冷たすぎる」なんて 指を 解かせないで
Karada no oku afureru mono o hito to kae te iru dake
Subete ga “tsumeta sugiru” nante yubi o tokase nai de
― Kau hanya perlu mengambil apa yang mengalir dari dalam dan mengubahnya ke
dalam bentuk manusia
― Semuanya “terlalu dingin”, maka jangan lepaskan jarimu dariku
光と闇の どちらにでも居れる
怖がらないで
望まぬ朝は もう来ない
鮮やかだけを 繰り返し
繋がり 終わり 君はまた…
Hikari to yami no dochira ni demo ireru
Kowagara nai de
Nozoma nu asa wa mō ko nai
Azayaka dake o kurikaeshi
Tsunagari owari kimi wa mata?
― Kita bisa salah satu dari cahaya atau kegelapan.
― Jangan takut
― Pagi yang tak diinginkan tak akan datang lagi
― Kita hanya mengulangi kecemerlangan
― Menghubungkan, mengakhiri, kau sekali lagi?
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける
Mijikai yume o kasane te
Eien ni shi te yuku hana no
Itsuwari ga setsunaku
Kobamu sekai o kizutsukeru
― Berulang kali mendapatkan mimpi yang singkat
― Bunga pergi keabadian
― Kepalsuan yang menyedihkan
― Begitu sakit dunia yang menolaknya
願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない
Negau nara mi saseru
Dakara tōku kie nai de
Kimi ga miru ashita no
Atarashī ibuki o
Nobashi ta ude ni mukaeru hanasa nai
― Jika kau ingin, aku akan membuatmu paham,
― Jadi jangan menghilang jauh
― Aku akan menyapamu dengan tangan terbuka
― Napas kehidupan baru
― Hari esok yang kau lihat, Jangan lepaskan
無傷(むきず)のまま溶け出す熱を 愛を 弄る想い
作リモノの微笑み疑う 罪に 囚われながら
Muki zu no mama toke dasu netsu o ai o masaguru omoi
Saku rimono no hohoemiutagau tsumi ni toraware nagara
― Mencari kehangatan yang akan mencairkan cinta yang mengganggu pikiran
― Sementara aku terperangkap oleh dosa senyuman keraguan
汚れてしまう 前に行くと決めた
やがて零れて 散らばる水に 華やかに
ココロを映し 出せるなら
途絶える歌と 引き換えに
Yogore te shimau mae ni iku to kime ta
Yagate kobore te chirabaru mizu ni hanayaka ni
Kokoro o utsushi daseru nara
Todaeru uta to hikikae ni
― Aku memutuskan untuk pergi sebelum aku bernoda
― Dalam air yang akan tumpah dan tersebar segera, begitu cantik,
― Jika kau dapat mengeluarkan cerminan hatimu,
― Dalam pertukaran lagu yang akan berakhir
激しい色を注いで
飾り立てた幻を
君が信じるなら
真実だって越えるだろう
Hageshī iro o sosoi de
Kazaritate ta maboroshi o
Kimi ga shinjiru nara
Shinjitsu datte koeru darō
― Jika kau yakin pada ilusi
― Yang tertuang dalam warna intens,
― Menampilkan semuanya untuk melihat,
― Ini akan melampaui kebenaran.
移る時間(とき)を止めて
朽ちる術も知らないで
血を流すその手は
閉じ込めた生命(いのち)の
孤独を君に捧げる 求めてる
Utsuru toki o tome te
Kuchiru sodemo shira nai de
Chi o nagasu sono te wa
Tojikome ta inochi no
Kodoku o kimi ni sasageru motome teru
― Hentikan waktu yang terus bergerak
― Bahkan tak tahu cara untuk membusuk
― Tanganmu yang menumpahkan darah
― Hidup terkurung
― Aku curahkan untukmu yang kesepian, Aku berharap
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける
Mijikai yume o kasane te
Eien ni shi te yuku hana no
Itsuwari ga setsunaku
Kobamu sekai o kizutsukeru
― Berulang kali mendapatkan mimpi yang singkat
― Bunga pergi keabadian
― Kepalsuan yang menyedihkan
― Begitu sakit dunia yang menolaknya
願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない
Negau nara mi saseru
Dakara tōku kie nai de
Kimi ga miru ashita no
Atarashī ibuki o
Nobashi ta ude ni mukaeru hanasa nai
― Jika kau ingin, aku akan membuatmu paham,
― Jadi jangan menghilang jauh
― Aku akan menyapa dengan tangan terbuka
― Napas kehidupan baru
― Hari esok yang kau lihat, Jangan lepaskan