Archive for April 2015

LIRIK LAGU OST AO HARU RIDE ~ SEKAI WA KOI NI OCHITEIRU






Sekai wa Koi ni Ochiteiru
(Ost Ao Haru Ride (Opening #1)

-Sekai wa koi ni ochite iru
 Hikari no ya mune wo sasu
 Kimi wo wakaritai nda yo nee oshiete

-Sure chigau kotoba ni chotto dake no koukai
 Namida koborete
 Isogashii kanjou kodou ni rinku suru
 Chuuninggu tashikametai nda

-Mokuteki bakkari torawarete
 Daijina mono ga kasunde nigete
 Kyou mo risutaato

-Sekai wa koi ni ochite iru
 Hikari no ya mune wo sasu
 Zenbu wakaritai nda yo nee kikasete

-Tatta ichi miri ga toukute
 Kakenuketa hibi ni
 Wasurenai wasure rarenai
 Kagayaku ichi peeji

-Oni ai no futari ni nandaka fukuzatsuna
 Kimochi ga iru yo
 Hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
 Tai on kei koware chatta kana

-Jibun no koto wakaranai mama
 Ano ko ni advice made shichatte
 Mune ga itai ya

-Sekai wa koi ni ochite iru
 Hikari no ya mune wo sasu
 Kidzuita kono omoi wa mou ah
 Osoi no

-Ano kono hou ga kawaii no
 Shitteru yo dakedo
 Umaku ikanai de nante ne
 Nige dashita kuse ni

-(Baka)
 (Kimi no koto zenbu wakaritai tte omotchau)
 (Kore ga koi datte hajimete kizuita no)
 (Zettai furimuite hoshii)
 (Oso katta kedo akirameta kunai)
 (Datte suki dakara)

-Haru ni saita hana ga koi wo shita
 Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
 Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
 Sakanai hana to kayaku no ni oi

-Honto no kimochi kotoba ni shite
 Daijina koto hanasetara
 Kyou mo risutaato

-Donkan na kimi dakara
 Kuchi ni dashite iwanakya
 Ima kimi ni tsutaeru yo nee suki desu

-Sekai wa koi ni ochite iru
 Hikari no ya mune wo sasu
 Zenbu wakaritai nda yo nee ah
 Kikasete

-Taguri yosete mou zero senchi
 Kakenuketa hibi ni
 Wasurenai wasure rarenai
 Kagayaku ichi peeji

Please vote Hey! Say! JUMP in Olympic Tokyo 2020

Terjemahan Indonesia

Dunia Telah Jatuh Dalam Cinta,
Sebuah Panah Cahaya Menembus Hatiku
Aku Ingin Mengerti segala hal tentangmu, Hey katakan padaku

Kata-Kata Yang Salah Diucapkan Membuat
Penyeslan, Air Mata Terjatuh
Perasaan Rumit  Itu Terjalin
Dalam Detak Jantungku, Bagaimana Aku

Menyesuaikannya melakukan Apapun Untuk
Mencapai Tujuan Hal Yang Paling Berharga Pun
Samar Lalu Menghilang Dan
Hari Ini Akan Dimulai Kembali

Dunia Telah Jatuh Dalam Cinta,
Sebuah Panah Cahaya Menembus Hatiku
Aku Ingin Mengerti Segala Hal Tentangmu, Hey Biarkan Aku,,,

Bahkan Satu Mili Pun Terasa Sangat Jauh,
Ditengah-Tengah Pengejaran Itu

Hal Itu Sulit Dilupakan Dan Tak Bias Kulupakan
Dalam Satu Halaman Yang Bercahaya
Kita Terlihat Seperti Pasangan Yang Cocok
Tapi Ada Perasaan Rumit Yang Terlibat

Bagai Sebuah Termometer, Emosiku Terhubung
Dengan Detak Jantungku Untuk Pertama Kalinya


Bagaimana Jika Hati Ini Patah?
Saat Masih Tidak Mengerti Dengan
Apa Yang Terjadi Pada Diri Ini

Aku Menceramahinya Dan Memberi Saran
Dan Sekarang Aku Merasakan Rasa Sakit Didadaku
Dunia Telah Jatuh Dalalm Cinta,
Sebuah Panah Cahaya Menembus Hatiku

Aku Sudah Menyadari Apa Perasaan Ini Namun Ini Sudah Terlibat

Dia Lebih Lucu, Aku Tahu Itu Tapi
Entah Mengapa Aku Berharap Dia
Akan Gagal Saat Aku Berlari Lebih Dulu

[ Bodoh
Aku Hanya Ingin Lebih Mengerti Tentang Dirimu
Dan Aku Menyadarinya Untuk Pertama Kali Bahwa Ini Cinta
Akan Kubuat Kau Melihatku
Ku Tahu Harus Menunggu Lama Tapi Aku Tak Akan Menyerah
Karena Aku Menyukaimu ]

Dimusim Semi Bunga Bermekaran Dan Jatuh Cinta
Bunga Itu Mencoba Yang Terbaik Untuk
Mencarinya Dan Tersenyum
Selama Musim Semi Yang Cerah, Tunas Pun Ikut Jatuh Cinta

Pada Kuncup Yang Berbau Serbuk Bunga
Jika Perasaaku Yang Sesungguhnya Tak Biasa
Diungkapkan Dalam Kata-Kata

Dan Memberitahumu Hal Paling Berharga
Hari Ini Akan Diulang Kembali
Kau Sangat Tidak Peka Jadi
Aku Harus Menyatakannya

Aku Akan Memberitahumu Sekarang, Aku menyukaimu!

Dunia Telah Jatuh Dalam Cinta,
Sebuah Panah Cahaya Menembus Hatiku
Aku Ingin Mengerti Segala Hal Tentangmu,
Hey Biarkan Aku Mengetahuinya…

Aku Menarik Mu Lebih Dekat, Jarak Kita Sudah 0 Cm
Di Tengah-Tengah Pengejaran Itu
Tidak Ingin Kulupa , Aku Tak Bias Melupakan
Satu Halaman Yang Bercahaya Itu

LIRIK LAGU YANAGI NAGI - TOKOHANA


Terjemahan Indonesia :

Hajime wa itsudatte

Kitai o yamerarenai

Keredo yagate akirame o oboeru



Ima o mamoru tate o

Yakkyou ni tsumekonde

Maruku kabe o kiritotta



Nozokeba owari ga mikaeshiteta



Shouendan’u ni tobikomu kimi no

Aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga haritsuku

Mukuiru koto dake ga kimi o ugokasu no nara

Boku wa doushite koko ni iru



Saigo wa toutotsu ni

Isshun de ubawareru

Dare o semete mo modori wa shinai noni



Rensa wa owarazu ni

Sore dokoro ka mashiteku

Jibun jishin o oikomu busou ni



Kizukanai PIERO no you da



Kudaketa kokoro o matotta kimi no

Kanjou kara kasukana koe hikizuri dashitai

Hontou wa nakitakute tamaranai tte iu nara

Tada damatte dakishimeru



Kono yo de saiko ni kirei na

Mono wa nandaka shitteru?

Doro no naka ni ite mo

Kesshite kegaranai hana datte

Nazedaka boku wa

Onaji namae seotte umarete

Koko ni irunda



Hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no

Aijou demo shinshou demo

Zenbu torikonde

Sore sura boku no kate ni

Shite miseru sa

like a lotus

Dakara zutto soba ni ite



Zenbu torikonde

Yodominai shiro no hana de tsutsumikomu yo

like a lotus
Dakara zutto warattete



Terjemahan indonesia :



Pada awalnya, aku selalu
tak pernah bisa berhenti berharap
Namun akhirnya, aku belajar untuk menyerah

Demi melindungi perisai masa kini
Kumasukkan peluru ke dalam pistolku
Kutembak dan kukoyak dinding di sekelilingku

Ketika kuamati, kiamat-lah yang membalas tatapanku

Segala rasa kasih sayangmu yang menerjang asap mesiu dan hujan peluru itu
kini tergurat dalam topeng tanpa ekspresi yang kau kenakan
Jika kau bergerak, hanya untuk mendapatkan pamrih belaka
Untuk apa aku di sini?

Kiamat itu datang dengan tiba-tiba
Merampas dan merebut segalanya darimu dengan seketika
Tak perlu menyalahkan siapapun, semuanya tak akan kembali lagi

Rantai belenggu tiada akhir,
yang malah semakin banyak dan kuat mengikatmu
Tak kau sadari, itulah senjata yang menyudutkan dirimu sendiri

bagaikan seorang pierrot

Dari nuranimu yang bersematkan kebaikan hati,
terdengar suara lirih yang ingin kutarik keluar
Apabila sebenarnya, kau sudah lelah dan ingin menangis saja
Ku’kan diam dan memberikanmu pelukan

Tahukah kau, 
hal apa yang paling indah di dunia ini?
Sekuntum bunga yang tumbuh dalam lumpur,
namun tak bernoda sedikit pun
Entah mengapa, 
aku terlahir dengan nama bermakna sama
dan aku selalu ada di sini

Meski luka dalam hatimu, bahkan nuranimu pun
terselimuti dalam hitamnya kegelapan
Ku’kan membawa semua itu kembali
Akan kubuktikan, 
bahwa hanya dengan itu pun aku bisa hidup dan tumbuh
Bagaikan bunga teratai
Karena itu, tetaplah di sisiku selamanya

Ku’kan membawa semua itu kembali
Menyelimutimu dengan bunga yang tak kenal ragu
Bagaikan bunga teratai
Karena itu, teruslah tersenyum, selamanya

- Copyright © Chii-Chan - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -